Notes
Pure-Yang Sword (純陽劍) — Eight Step Mantis
On this page
純陽劍 (Chúnyáng Jiàn, "Pure-Yang Sword") is a straight-sword (劍) form in the **weapons curriculum of **Eight Step Praying Mantis as taught by Wei Xiaotang (衛笑堂) (named in 左顯富's record of Wei's weapon arsenal). Its name invokes 純陽真人 Lü Dongbin (呂洞賓), the wine-loving Daoist immortal who is the patron of Chinese swordsmanship. 55 postures — a classical Daoist sword form unusually rich in named image-postures: 仙人指路 ("the immortal points the way"), 魁星點斗 ("Kuixing points at the Dipper"), 燕子抄水 ("the swallow skims the water"), 二郎擔山 ("Erlang carries the mountains").
What it trains
Point precision — the straight sword lives by the tip (平刺, 點水, 點斗) rather than the edge
Light, agile footwork — the 劍 is carried, not muscled; the form floats between its named postures
The off-hand sword-fingers and the tassel (手捋劍穗) — the classical two-hand coordination of jian work
The named-posture vocabulary of Daoist swordplay — image after image, each a precise cut or guard
Full posture script — 55 postures
The posture-name list from the 松傳古藝武術學苑 兵器譜 (the 林松賢 / 左顯富 line, direct Wei Xiaotang disciples), reproduced under fair-use citation; the English are the wiki's own working glosses.
# | 中文 | Working gloss |
|---|---|---|
1 | 提手上勢 | Raising the hands, upper posture |
2 | 仙人指路 | The immortal points the way |
3 | 懷中抱月 | Embrace the moon to the chest |
4 | 手捋劍穗 | Hand strokes the sword-tassel |
5 | 仙人指路 | The immortal points the way |
6 | 右踢袍 | Right kick the robe |
7 | 懷中抱月 | Embrace the moon to the chest |
8 | 手捋劍穗 | Hand strokes the sword-tassel |
9 | 左踢袍 | Left kick the robe |
10 | 仙人指路 | The immortal points the way |
11 | 仙人拱手接劍 | The immortal cups hands and receives the sword |
12 | 平刺劍 | Level thrusting sword |
13 | 提劍小魁星 | Raise the sword, little Kuixing |
14 | 白鶴亮翅 | White crane flashes its wings |
15 | 轉身懷抱如意 | Turn the body, embrace the ruyi sceptre |
16 | 順風擺柳 | Willow swaying in the wind |
17 | 坐盤式撩劍 | Sitting-coil posture, upward-flick sword |
18 | 撥草尋蛇 | Part the grass to seek the snake |
19 | 魁星點斗 | Kuixing points at the Dipper |
20 | 白蛇尋洞 | The white snake seeks its cave |
21 | 退步移山倒海 | Retreat, moving mountains and overturning seas |
22 | 高祖提劍 | Gaozu raises the sword |
23 | 立斬白蛇 | Standing, behead the white snake |
24 | 魁星點斗 | Kuixing points at the Dipper |
25 | 夜叉探海 | The yaksha probes the sea |
26 | 大鵬翻身 | The great roc turns its body |
27 | 青蜒點水 | The dragonfly touches the water |
28 | 燕子抄水 | The swallow skims the water |
29 | 推窗望月 | Push the window to gaze at the moon |
30 | 撥草尋蛇 | Part the grass to seek the snake |
31 | 魁星點斗 | Kuixing points at the Dipper |
32 | 鳳凰三點頭 | The phoenix nods three times |
33 | 翻身力劈華山 | Turn the body, forcefully split Mt. Hua |
34 | 撥劍行步 | Parry the sword, walking step |
35 | 白馬飲泉 | The white horse drinks at the spring |
36 | 野馬竄澗 | The wild horse darts the ravine |
37 | 翻江攪海 | Overturn rivers, churn the seas |
38 | 二郎擔山 | Erlang carries the mountains |
39 | 白蛇吐信 | The white snake spits its tongue |
40 | 獅子張嘴 | The lion opens its mouth |
41 | 白蛇尋洞 | The white snake seeks its cave |
42 | 坐盤式撩劍 | Sitting-coil posture, upward-flick sword |
43 | 撥草尋蛇 | Part the grass to seek the snake |
44 | 魁星點斗 | Kuixing points at the Dipper |
45 | 海底撈月 | Scoop the moon from the sea-bottom |
46 | 撥草尋蛇 | Part the grass to seek the snake |
47 | 順風掃葉 | Sweep the leaves with the wind |
48 | 青龍擺尾 | Green dragon swings its tail |
49 | 朝天一柱香 | A single stick of incense toward heaven |
50 | 回頭望月 | Turn the head to gaze at the moon |
51 | 白蛇尋洞 | The white snake seeks its cave |
52 | 提劍小魁星 | Raise the sword, little Kuixing |
53 | 白鶴亮翅 | White crane flashes its wings |
54 | 白蛇尋洞 | The white snake seeks its cave |
55 | 收劍封手歸原 | Sheathe the sword, sealing hand, return to origin |
A note on the form
A classical Daoist sword form carried in the Eight Step school rather than a mantis-original weapon; its imagery is shared across many northern 劍 traditions, here drilled in the Eight Step body method.
Videos
Weapon demonstrations from the Wei lineage appear on the 八步功夫學苑 / 鄭榮貴, knhsieh, and Alex Tsuo / 王聖穎 channels — see the channel index on the Eight Step Mantis page. A single lineage-authoritative demonstration of this exact form was not separately confirmed at publication.
See also
八步螳螂 Eight Step Mantis — the branch and full curriculum
Wei Xiaotang (衛笑堂) — the Eight Step disseminator
Mantis Forms — the script-and-video map of every form
Sources
[1] 衛笑堂 Wei Xiaotang, 實用螳螂拳 series (Yiwen 逸文 reprints) — the in-copyright primary source for the Eight Step curriculum; cited, not reproduced. The attribution of 三清刀 / 四門槍 / 純陽劍 as Wei's weapon set follows 左顯富 (Zuo Xianfu), Wei's senior Taiwan disciple.
[2] 松傳古藝武術學苑 (suntrans88.blogspot.com) — the 兵器譜 posted by the 林松賢 / 左顯富 line, reproduced under fair-use citation with the wiki's own glosses. Source post: http://suntrans88.blogspot.com/2016/11/blog-post_70.html.
Details
- Section:
- Notes
- Updated:
- 2026-06-08
More in this section